Co si ale pod těmito výrazy přestavují dnešní malé děti? Ptali jsme se na prvním stupni Základní školy ve Vodňanské ulici v Prachaticích?

Daly se obléct plísňáky?
Vít Hes (11): Určitě ne. Podle mě je totiž nějaký dobrý sýr.
Dominika Berklerová (11): Ano. Myslím si, že to byly černé kalhoty s kapsami. Nosily se hodně v šedesátých letech.
Kryštof Karvánek (11): Podle mého názoru je to sýr nebo máslo. Není to žádné oblečení.

Jak vypadaly mrkváče?
Vít Hes (11): Bylo to zvláštní oblečení. Nosily se tak třeba čepice ve tvaru mrkve.
Dominika Berklerová (11): Byly to určitě kalhoty s bílými proužky.
Kryštof Karvánek (11): Byly to asi trička nebo košile. Nic jiného mě nenapadá.

V čem se lišily kaliopky od riflí?
Vít Hes (11): Kaliopky byly podle mě kalhoty. Nosili je kluci v seriálu Bylo nás pět. Později přišly do módy rifle.
Dominika Berklerová (11): Kaliopky měly jinou barvu než normální kalhoty. Navíc byly o něco kratší, sahaly nad kotníky.
Kryštof Karvánek (11): Kaliopky byly asi nějaké obyčejné kalhoty nebo tepláky.

Dávaly se důchodky do botníku?
Vít Hes (11): Ano. Šlo totiž o boty. Určitě to byly nějaké pantofle.
Dominika Berklerová (11): Asi ano. Myslím si, že jsou to pantofle. Jistá si ale opravdu nejsem.
Kryštof Karvánek (11): Mohly to být pantofle, nebo nějaké jiné boty.

Co to je dederonka?
Vít Hes (11): Podle mě to byla nezbytná součást počítačů. Zřejmě připomínala dnešní CD–ROM mechaniky.
Dominika Berklerová (11): Podle mě šlo o nějakou pěknou hračku. Pravděpodobně to bylo asi chrastítko nebo něco na ten způsob.
Kryštof Karvánek (11): Asi to bude nějaké ovoce nebo zelenina. Ten název mi připomíná feferonku.

K čemu byste použili gerlachy?
Vít Hes (11): Tak tohle opravdu slyším poprvé. Myslím si, že jsou to chůdy, alespoň mi to tak zní.
Dominika Berklerová (11): Asi jsou to nějaké doplňky oblečení, tedy například pásky či náramky.
Kryštof Karvánek (11): Mohly by to být nějaké hygienické rukavice nebo něco podobného. Tohle slovo slyším poprvé.

Co je ruské vejce?
Vít Hes (11): Je to vejce na tvrdo. Připravuje se ale v mikrovlnné troubě.
Dominika Berklerová (11): Asi půjde o omeletu nebo vejce na tvrdo. Opravdu nevím.
Kryštof Karvánek (11): Je to asi vejce uvařené na tvrdo.

Když maminka udělala k večeři lančmít, jak to vypadalo na talíři?
Jiří Vrzák (11): Lančmít znám velice dobře. Je to dobré maso, které si dáváme na rohlík. Často si jej bereme na dovolenou nebo různé výlety.
Jana Klimešová (11): Ještě jsem ho nejedla takže nevím. Myslím si, že jsou to nějaké bramborové knedlíky, ale hodně speciální.
Lukáš Fiala (10): Tak to slyším poprvé. Asi půjde o nějaké ovoce připomínající papriku.

Byl šumák k pití nebo k jídlu, jak to vypadalo?
Jiří Vrzák (11): Jsou to vitamínové tablety, které se rozpustí ve vodě.
Jana Klimešová (11): Tak to opravdu nevím. Zřejmě to je jídlo, asi sladký zákusek.
Lukáš Fiala (10): Je to pití. Jsou to tablety s příchutí, které se hodí do vody a rozpustí.

Kdo přinesl domů telegram?
Jiří Vrzák (11): Byl to pošťák. Telegram byla zpráva na papíře. Teď se ale moc často nepoužívá.
Jana Klimešová (11): Dávala je babička. Telegram byl něco podobného jako dnešní deníčky, kde si lidé fotili různé zážitky a podobně.
Lukáš Fiala (10): Nosil je pošťák. Telegram byl vlastně televizní program, jaký najdeme dnes v časopisech a podobně.

Co to je síťovka?
Jiří Vrzák (11): Je to vlastně slangový výraz pro dnešní internet.
Jana Klimešová (11): Asi je to nějaká hračka pro dospělé. Zřejmě nějaká strategická desková hra.
Lukáš Fiala (10): Podle mě je to houpací síť, kterou si lidé dávají na zahrady a podobně.

Když někdo sbíral céčka, jak ta sbírka vypadala?
Jiří Vrzák (11): Říkala mi o nich maminka. Byly to fosforové kroužky.
Jana Klimešová (11): Byly to takové kroužky. Mám je doma a někdy si s nimi hraji.
Lukáš Fiala (10): Jsou to plastové kroužky. Tvořily se z nich různé řetězy a podobně.

Dalo se hrát s klik klakem? Jak to vypadalo?
Jiří Vrzák (11): Asi je to nějaká hra na způsob piškvorek.
Jana Klimešová (11): Jestli se nepletu, je to skákání přes gumu.
Lukáš Fiala (10): Byla to určitě nějaká hračka, ale nenapadá mě jaká.

Těšily se děti na Spartakiádu? Víte, co to bylo?
Dana Žižková (10): Myslím si, že to byla nějaká sportovní akce, ale víc mi to neříká.
Tomáš Řezanka (10): Je to kolotoč na pouti.

Co byste udělali s mončičákem? Jak vypadal?
Dana Žižková (10): Je to nějaké zvíře podobné křečkovi.
Tomáš Řezanka (10): Bude to asi nějaká myš nebo křeček.

Co dělal tatínek, když měl opušťák?
Dana Žižková (10): Nevím, asi dostal propustku z práce.
Tomáš Řezanka (10): Asi ho propustili z práce, dali mu výpověď.

Dalo se něco koupit za bony? A jak bony vypadaly?
Dana Žižková (10): Byly to léky.
Tomáš Řezanka (10): To jsou staré peníze, které platily ještě před korunou.

Víte, kdo jsou Husákovy děti?
Dana Žižková (10): Je to jejich příjmení.
Tomáš Řezanka (10): Tak to opravdu nevím.

Měl Trabant volant? A co to tedy bylo?
Dana Žižková (10): Měl, bylo to totiž auto.

Koho jsme se ptali?

Dominika Berklerová (11 let)Jana Klimešová (11 let)Kryštof Karvánek (11 let)Lukáš Fiala (10 let)Tomáš Řezanka (10 let)Vít Hes (11 let)Jiří Vrzák (11 let)Dana Žižková (10 let)

Ptali jsme se i studentů prachatického gymnázia na zkratky a výrazy, které byly součástí doby před sametovou revolucí. Myslíte, že rozklíčovali náš testík?

ROH (Revoluční odborové hnutí): Správně odpovědělo pět studentů, jeden nevěděl.
JZD (Jednotné zemědělské družstvo): Všichni odpověděli správně.
SČSP (Svaz československo–sovětského přátelství): Nikdo neodpověděl správně. Nejvtipnější odpověď : Státní československá policie
OPBH (Obvodní podnik bytového hospodářství spravující domy v socialistickém vlastnictví ): Nikdo neodpověděl správně.
SNB (Sbor národní bezpečnosti): Správně odpověděli tři studenti.
SSSR (Svaz sovětských socialistických republik) : Všichni odpověděli správně.
SSM (Svaz socialistické mládeže): Správně odpověděli tři studenti.
VUML (Večerní univerzita marxismu – leninismu): Správně odpověděli dva studenti.
FKSP (Fond kulturních a sociálních potřeb): Nikdo neodpověděl správně.
PAM (práce a mzdy): Nikdo neodpověděl správně.

Ptali jsme se i, kdo to byl:
Lampasák (Vojenský důstojník, voják z povolání): Čtyři studenti odpověděli správně.
Estébák (Příslušník státní tajné bezpečnosti): Všichni správně.
Pamák (Pracovník pro práce a mzdy v továrnách a organizacích): Nikdo neodpověděl správně.
Esenbák (Policista, příslušník sboru národní bezpečnosti): Všichni odpověděli správně.
Svazák (Člen mládežnické organizace, od patnácti let věku): Tři odpověděli správně.
Pionýr (Dětská organizace, obdoba SSM, pro děti základních škol): Pět správně.
Jezeďák (Zemědělec pracující v jednotném zemědělském družstvu): Všichni odpověděli správně.
Černý baron (Příslušník Československé armády sloužící u PTP): Dva studenti odpověděli správně.
Papaláš (Vysoký funkcionář KSČ): Pět studentů správně.