Tipy Deník

Poledne - work in progress

"Jako by tě ksichtem přetáhli po asfaltu a nezůstaly ti na něm žádné charakteristické rysy, jako by úplně zmizela tvoje vlastní podoba." Vladimír Bukovský, A vítr se vrací, 1978

Poledne - divadelní projekt o 5 minutách svobody.

Inscenace vychází ze stejnojmenné knihy Natalie Gorbaněvské, jež byla společně s lingvistou Konstantinem Babickim, básníkem Vadimem Delonem, dělníkem Vladimirem Dremljugou, anglistou Viktorem Fajnbergem, fyzikem Pavlem Litvinovem, lingvistkou Larisou Bogorazovou a studentkou Taťjanou Bajevovou jednou z „osmi statečných“, kteří 25. srpna 1968 zorganizovali pokojnou demonstraci na Rudém náměstí proti okupaci Československa vojsky Varšavské smlouvy. Demonstrace byla během několika minut rozehnána tajnými agenty KGB a její účastníci pozatýkáni. Následovaly výslechy, soudy, vězení, vyhnanství, pracovní tábory a nucené umístění v psychiatrických léčebnách.

Samotné přípravě představení Poledne předchází rozsáhlý výzkum, zahrnující jak studium historických dokumentů a konzultace s českými i zahraničními historiky, tak rozhovory s žijícími účastníky demonstrace, jejich dětmi a se členy tehdejšího sovětského disentu.

16.12. uvádíme na Švestkovém Dvoře work in progress projektu, pozvání přijali také:
Libor Dvořák, překladatel, novinář a redaktor Českého rozhlasu.

Milan Dvořák, tlumočník a překladatel z ruštiny a angličtiny. Do češtiny přeložil knihu Natálie Gorbaněvské “Poledne”.

Adam Hradílek, historik, autor odborných publikací, Ústav pro studium totalitních režimů. Editor knihy “Za vaši a naši svobodu” a

Michaela Stoilová, překladatelka z ruštiny a angličtiny. Pracuje v Ústavu pro studium totalitních režimů.

info o projektu: http://www.continuo.cz/poledne/

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
"As though they pulled you along asphalt with your face down and you have totally lost all your regular features…" Vladimir Bukovsky, To Build a Castle, 1978

The performance is based on the book of the same name by Natalya Gorbanevskaya, who was one of these “Magnificent Eight”. Together with Konstantin Babicky, a linguist, Vadim Delon, a poet, Vladimir Dremlyuga, a worker, Viktor Fainberg, a specialist in English philology, Pavel Litvinov, a physicist, Larisa Bogoraz, a linguist, and Tatyana Baeva, a student, she organised a peaceful demonstration on Red Square as a protest against the occupation of Czechoslovakia by the Warsaw Treaty armies. The demonstration was dispersed in a few minutes by undercover agents of the State Security Service and its participants were arrested. After that they were questioned, tried, imprisoned, sent to exile, labour camps or psychiatric prison-hospitals.

Before the authors started to prepare the performance, they did an extensive research, they studied historical documents and they consulted both Czech and foreign historians as well as living participants of the demonstration, their children and other Soviet dissidents of that time.

16.12.2017 - work in progress of the project Noon
The guests who have accepted the invitation and will take part of this event:
Libor Dvořák, a translator, journalist and radio editor

Milan Dvořák, an interpreter and translator from Russian and English, he has translated the book Noon by Natalia Gorbanevskaya

Adam Hradílek, a historian and author of professional publications, the Institute for the Study of Totalitarian Regimes, the editor of the book For Your and Our Freedom

Michaela Stoilová, a translator from Russian and English, she works for the Institute for the Study of Totalitarian Regimes

info: http://www.continuo.cz/en/noon/

16. 12.  (19:00–22:00)
Švestkový dvůr, Malovice
SDÍLEJ:

Akce ve vašem okolí

Vážení čtenáři,

náš web Deník.cz přechází kompletně pod zabezpečený protokol, který výrazně zlepší bezpečnost při procházení našich webů.

Z důvodu přechodu je nutné se znovu přihlásit k odběru upozornění na nejnovější zprávy - klikněte na tlačítko "Povolit", kterým si zajistíte odběr zpráv i do budoucna.

Děkujeme za pochopení.

POVOLIT